6 Lỗi phát âm tiếng Anh kinh điển của học sinh Việt


2811 lượt xem

Khác với tiếng Việt, trong tiếng Anh có trọng âm, âm đuôi, âm gió, âm câm… khiến cho rất nhiều bạn cảm thấy hoa mắt, chóng mặt khi phát âm.

Nhiều bạn mồm cứ lắp ba lắp bắp dặn mãi không nổi một câu, bởi họ sợ mắc lỗi sợ sai.

Cùng Better English tìm hiểu về 6 lỗi sai cơ bản này và lưu lại để tránh mắc phải nhé!! 

1. Thiếu âm cuối/ âm đuôi (final sounds)

Đây là một trong những lỗi điển hình nhất của người Việt nói Tiếng Anh. Lý do chủ yếu xuất phát từ thói quen nói Tiếng Việt.

Bởi trong Tiếng Việt chúng ta không có âm đuôi. Không ai nói lại nói “Emm là họcc sinhh” cả! Cho nên khi phát âm chúng ta thường lướt qua âm cuối của từ. Dẫn tới việc phát âm sai khiến người bản xứ khó hiểu chúng ta đang nói gì.

Bên cạnh đó, do thói quen này chúng ta cũng gần như không chú ý âm cuối của các từ khi nghe Tiếng Anh. Hãy xem ví dụ sau:

  • “play” – /plei/ – không có âm cuối
  • “place” – /pleɪs/ – giống hệt từ “play” thêm âm cuối /s/
  • “plate” – /pleit/ – giống hệt từ “play” thêm âm cuối /t/

Có thể nhận thấy nếu thiếu âm cuối sẽ không diễn đạt được ý của từ vựng – và việc nghe được đúng từ cũng vậy!

2. Thiếu trọng âm từ (word stress) khi nói Tiếng Anh

Trong Tiếng Anh, trọng âm từ được coi là phần rất quan trọng để người nghe có thể nhận ra từ. Trong khi đó, Tiếng Việt của chúng ta chủ yếu là đơn âm tiết và người Việt thường quen đọc từng âm tiết một và không có trọng âm cho mỗi từ.

Bởi lẽ đó, khi nói Tiếng Anh chúng ta thiếu luôn trọng âm. Cách đọc đó khiến người nghe cảm thấy rất cứng, từ nào cũng giống từ nào. Điển hình của Tiếng Anh đó là khi xác định được trọng âm, người nói cần lưu ý nói to hơn và lâu hơn ở trọng âm, còn các âm tiết khác trong từ thì nói nhanh và nhẹ hơn.

3. Lỗi không có ngữ điệu (intonation)

 

Các bạn có biết không?

Tiếng Anh được coi là một ngôn ngữ có nhạc, không cần phổ nhạc mà khi chúng ta nói Tiếng Anh nghe gần như là nhịp điệu và trầm bổng khá giống những bài hát phải không nào?

Cụ thể là trong tiếng Anh thì có rất nhiều thanh điệu và linh hoạt hơn tiếng Việt. Vì thế, người Việt khi nói tiếng Anh thường không biết lên chỗ nào và xuống chỗ nào nên họ nói tiếng Anh một cách đều đều không có ngữ điệu. Người Anh nghe thấy thế sẽ cảm thấy rất là đơn điệu.

Đây là những lỗi phát âm tiếng Anh phổ biến của người Việt. Để khắc phục được những điều này, các bạn phải nắm vững các lý thuyết về phát âm và luyện tập thường xuyên. Better tin chắc rằng trong thời gian ngắn các bạn sẽ phát âm chuẩn và hay.

4. Chưa quen với việc nối âm khi nói Tiếng Anh

Khi chúng ta nói Tiếng Anh đủ âm cuối và từ tiếp sau đó bắt đầu bằng nguyên âm (sound chứ không phải spelling) thì tự các âm sẽ nối vào với nhau một cách rất tự nhiên.

Có những bạn học một cách máy móc, gượng ép bản thân nối các âm lại với nhau nghe rất gượng và cứng. Muốn có thói quen nối âm, đơn giản hãy chú ý âm cuối và nói Tiếng Anh trôi chảy, tự khắc các bạn sẽ có nối âm thôi nè!

5. Dùng những âm quen thuộc trong Tiếng Việt gán vào Tiếng Anh

 

Đây cũng có thể bắt nguồn từ thói quen và sự sai phổ biến của người Việt nói chung khi nói Tiếng Anh. Ví dụ cụ thể việc phát âm Việt hóa của người Việt

  • /ei/ thường được người Việt phát âm thành ê và ây
  • /əʊ/ đa phần người Việt lại đọc là ô

Ví dụ:

+ Road / rəʊd/: người Việt đọc là rốt

+ Coat / cəʊt/: chúng ta thường phát âm sai là cốt

 

  • /ð/: thường bị phát âm sai là dơ

Ví dụ:

+ Together /tə’geðə/: từ này bị Việt hóa thành tugedờ

6. Đọc “Sờ” nhầm chỗ

Hay được hiểu là phát âm ‘s’ và ‘es’. Lúc cần thì không phát âm âm /s/, lúc không cần thì /s/ ở mọi nơi.

Người đọc thường có xu hướng vô thức thêm âm /s/ vào trong câu với suy nghĩ như vậy nghe sẽ hay hơn và “Tây” hơn, tuy nhiên việc thêm vô tội vạ như vậy lại thường phản tác dụng.

Khiến cho câu khi nói nghe bị rối và sai nghĩa. Trong khi có những chỗ rất cần thêm /s/ ví dụ như sở hữu cách hoặc /s/ trong danh từ số nhiều thì lại bị bỏ qua và không được để ý tới

Ví dụ: Trong câu: “She likes eating with cheese” thì có nhiều bạn thường bỏ qua luôn âm /s/ trong từ “likes” mà thay vào đó là tự ý thêm vào sau từ she -> “shes like”

 

Phát âm kém, phát âm sai là một trong những lý do khiến đa số người Việt thiếu tự tin khi giao tiếp tiếng Anh, đặc biệt là khi nói chuyện với người nước ngoài. Để khắc phục được vấn đề trên, không còn cách nào khác ngoài việc luyện tập mỗi ngày để giỏi hơn.

Cùng cố gắng lên nhé. Bạn nhất định sẽ thành công. Fighting!

 

 

 

 

,

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Fill out this field
Fill out this field
Vui lòng nhập địa chỉ email hợp lệ.

Có thể bạn quan tâm

Menu
.
.
.
.